:c: × Marta Przeciszewska

Laic

Laïc:Talks x Marta Przeciszewska

Mieszkam w ... Najbardziej w nim lubię…
I live in ... The thing that I like about it most is...

Urodziłam i wychowałam się w Toruniu. Najbardziej lubię w nim moją rodzinę, szeroką Wisłę, zapach z fabryki płatków Nestle oraz naleśnika z białym serem i ziemniakami. Obecnie mieszkam we Wrocławiu. Najbardziej doceniam w nim moich przyjaciół, most Grunwaldzki, piwo z Browaru Stu Mostów i moje małe rytuały, jak kawa na bulwarze Dunikowskiego w drodze do TK Maxxa.

I was born and raised in Torun. I like it for my family, the wide Vistula river, the smell from Nestle’s cereal factory and crepes with white cheese and potatoes. Currently, I’m living in Wroclaw. I appreciate the city for my friends, the Grunwaldzki bridge, beer from the brewery of Sto Mostów and my small rituals such as stopping by for a coffee at Dunikowski avenue on my way to TK Maxx.

Hybryda

Najlepszy najgorszy pomysł to...
The best-worst question was...

Często podejmowałam się zawodowych wyzwań, którym do końca nie potrafiłam sprostać. Na bieżąco uczyłam się jak wykonać coś technicznie, przygotować pod produkcję czy poprawnie zaprojektować. Po każdym takim projekcie, okupionym stresem, zawsze wychodziłam bogatsza o wiedzę, z której korzystam dzisiaj. Chociaż czasami po drodze zdarzały się błędy i to niemałe.

I often used to take up professional challenges that I found overwhelming. I was learning how to complete technical tasks, prepare files for production or how to correctly design something. After each project that I paid for with a lot of stress, I emerged from the challenge - richer in knowledge that I derive from to this day. Even though I made a lot of mistakes - small ones and big ones.

Hybryda

Projektowanie jest trudne bo (a może nie jest?)
Design is difficult because (or is it?)

Projektowanie jest trudne, bo angażuje emocjonalnie. Kiedyś po skończonym projekcie miałam tendencje do rozmyślania, co można było w nim zrobić inaczej albo lepiej. Koncentrowałam się głównie na jego wadach. Bardzo też przejmowałam się zdaniem innych na temat moich prac. Projektanci mają skłonność do krytykowania siebie nawzajem. Lubimy wytykać sobie błędy, otwarcie bądź w kuluarach. Nie wiem skąd to zamiłowanie do malkontenctwa. Teraz staram się po prostu pracować. Najlepiej jak potrafię, ale w zgodzie z moją kondycją oraz możliwościami. Bez ciśnienia. Ciśnienie nie jest dobre dla głowy. Trzeba dbać o głowę, wszak to ona ma decydującą rolę w procesie projektowym.

Design is difficult because it engages your emotions. Back in the day, after a finished project, I used to ruminate if I could have done it differently, better. I focused on what it was lacking and I took any comments about it very personally. Designers are very prone to criticize one another. We like to point out someone else’s mistakes, publicly or secretly. I’m not sure where it comes from. Now I’m just trying to work in the best way I can, in line with my powers and capabilities. Without pressure. Pressure is not really good for your head and as a designer, you need to make sure your mind is taken care of - eventually it plays a decisive role in the whole design process.

Hybryda

Najlepsze śniadanie to…
Best breakfast is...

Lody Stracciatella i gorące espresso. Albo kanapka z twarożkiem i pomidorem plus gorzka herbata. Oraz kurosanty.

The best breakfast includes Stracciatella ice-cream and a hot espresso. Or a sandwich with cottage cheese and a tomato plus a very bitter tea. And croissants.

Hybryda
Back to blog – Powrót